'누나→아가씨' 앱번역 오류… 정읍 잔혹살해 전말
작성자 정보
- 작성자 토이버
- 작성일
컨텐츠 정보
- 조회 1,032
본문
![]() [아시아경제 김나연 인턴기자] 전북 정읍의 한 주차장에서 벌어진 살인 사건은 휴대전화 번역기 앱의 오류가 발단이 된 것으로 드러났다. 30일 법조계에 따르면 중국인 A(35)씨는 지난해 5월 같은 국적의 직장 여성 동료이자 유부녀인 B씨와 가까워지며 호감을 느꼈다. 이들 셋은 같은 해 9월 6일 오후 10시께 정읍의 한 주점에서 중국인 지인 2명과 함께 술을 마셨다. 그러던 중 A씨는 중국어로 “다음에도 누나(B씨)랑 같이 놀자”라고 말했고, 앱 번역기는 “우리 다음에 아가씨랑 같이 놀자”라고 한국어로 오역했다. 남편 C씨는 오역을 듣고 노래방 접대부로 오인해 "왜 아가씨를 찾느냐. 나 와이프 있다"며 A씨에게 욕설했다. A씨는 평소 호감이 있던 B씨 앞에서 폭행을 당했다는 수치심과 모욕감에 분노했다. 이후 C씨가 사과하지 않자 A씨는 C씨의 목과 복부 등을 흉기로 찔렀고, 도망가는 C씨를 따라가 범행을 이어갔다. 살인죄로 기소된 A씨는 징역 20년을 선고받았다. 김나연 인턴기자 letter99@asiae.co.kr |
<본 콘텐츠의 저작권 및 법적 책임은 아시아경제(www.asiae.co.kr)에 있으며, 뽐뿌는 제휴를 통해 제공하고 있습니다.>






